Wie sagt man "Bitte" und "Danke" auf Niederländisch
Wenn Sie einen Besuch in Amsterdam planen, ist es keine schlechte Idee, ein paar Schlüsselwörter und Sätze auf Niederländisch zu lernen, obwohl die meisten Leute dort Englisch sprechen. "Bitte" und "Danke" sind zwei der nützlichsten Ausdrücke für Touristen und zeigen den Niederländern, denen Sie begegnen, dass Sie sich etwas Zeit genommen haben, um sich mit ihrer Kultur vertraut zu machen.
Kurz gesagt, die zu verwendenden Wörter sind alstublief (AHL-stu-BLEEFT) "bitte" und feucht je (DANK ya) "Danke", aber es gibt einige Variantenformen und wichtige Regeln, um diese Ausdrücke korrekt im Kontext zu verwenden.
Danke auf Niederländisch sagen
Ein universeller Ausdruck des Dankes ist feucht je, die direkt als "Danke" übersetzt wurde, auf einer neutralen Höflichkeitsebene. Es ist nicht unhöflich, aber auch nicht formell und ist mit Abstand der am weitesten verbreitete niederländische Ausdruck. Danke wird wie geschrieben ausgesprochen, aber je klingt wie "ya".
Der formale AusdruckDanke ist am besten für Senioren reserviert; Die niederländische Gesellschaft ist nicht besonders formell, daher muss man in Geschäften, Restaurants und ähnlichen Umgebungen nicht allzu höflich sein. Danke wird wie oben ausgesprochen; das u, genau wie das "oo" in "boot".
Um Ihrer Dankbarkeit ein wenig Nachdruck zu verleihen, dank je wel und Danke sind das Äquivalent von "vielen Dank". Das willkommen wird wie das "vel" in "vellum" ausgesprochen. Wenn ein niederländischer Sprecher außerordentlich freundlich oder hilfsbereit war, hartelijk bedankt ("Herzlichen Dank") ist eine durchdachte Antwort. Dieser Ausdruck wird ungefähr als "HERZLICHES Glück-buh-DANKT" ausgesprochen.
Wenn all das zu viel Mühe ist, sich daran zu erinnern, bedankt ist fast überall und jederzeit unter niederländischen Sprechern angebracht. Aber sorge dich nicht darum; Die meisten Niederländer, denen Sie begegnen, werden angenehm überrascht sein, dass Sie sich die Zeit genommen haben, Niederländisch zu lernen.
Das Äquivalent zu "Gern geschehen" ist in den Niederlanden optional.
Wenn Sie wirklich das Bedürfnis danach haben, können Sie verwenden geen feucht ("Erwähne es nicht"). Du magst nicht geneigt sein, diese Phrase viel zu gebrauchen, und du wirst nicht als unhöflich angesehen werden. Viele Nicht-Holländer finden es schwierig, den Anfangston auszusprechen, der mit dem "ch" im hebräischen Wort übereinstimmt Chanukka. Das "ee" wird wie das "a" in "inable" ausgesprochen.
Ausdrücke des Dankes Quick Reference | |
---|---|
Dank je | Danke (informell) |
Dank | Danke (formell) |
Bedankt | Danke (keine Unterscheidung) |
Dank jeoder Dank dir | Vielen Dank (informell oder informell) |
Hartelijk bedankt | Herzlichen Dank |
Geen feucht | Nein danke, bitte! |
Sprich bitte auf Niederländisch
Um kurz zu sein, alstublief (AHL-stu-BLEEFT) ist das Allzweckäquivalent von "bitte" auf Englisch. Es kann mit jeder Anfrage verwendet werden, wie z Een biertje, alstublieft ("Ein Bier bitte"). Ersatz Biertje (BEER-tya) mit jedem Gegenstand Ihrer Wahl in diesem vielseitigen niederländischen Ausdruck.
Alstublief ist eigentlich die höfliche Form. Es ist eine Kontraktion von als Sie glaubenoder "wenn es Ihnen gefällt", eine exakte niederländische Übersetzung von s'il vous Zopf ("Bitte" auf Französisch). Die informelle Version ist alsjeblieft ("als het je belieft"), aber es wird nicht so häufig verwendet, obwohl die Niederländer normalerweise informell sprechen.
Die Phrasen alstublief und alsjeblieft werden auch verwendet, wenn Sie jemandem einen Gegenstand anbieten; in einem Geschäft zum Beispiel wird der Kassierer äußern Alstublief! als er / sie dir deine Quittung aushändigt.
Bitte Kurzreferenz | |
---|---|
Alsjeblieft | Bitte (informell) |
Alstublief | Bitte (formell) |
"Een ____, alstublieft." | "Eins bitte." |