Irische Redewendungen und Redewendungen im täglichen Gebrauch
Wie kommt man in Irland sprachlich zurecht, muss man überhaupt irisch sprechen oder ist es Englisch genug? Wenn Sie in Irland sind, hören Sie Leute, die Irisch sprechen. Gelegentlich, zumindest. Denn weniger als ein Prozent der Bevölkerung nutzt täglich die "Muttersprache". Wie kommunizieren Menschen im täglichen Leben? Nun, auf Englisch. Aber: die Mehrheit der Iren benutzt den "irischen Dialekt", eine lokale Version von Englisch, oft Hiberno-Englisch genannt (obwohl das zu akademisch sein könnte).
Beeinflusst von Tradition, Geschichte, lokalen Idiomen und der irischen Sprache. Und manchmal sehr verwirrend für den Besucher. Sei gewarnt! Um Ihnen zusammen mit irischen Redewendungen im täglichen Gebrauch zu helfen, hier sind einige Beispiele von dem, was Ihnen begegnen könnte:
Bist du in Ordnung?
Das ist die universelle Begrüßung des Verkäufers oder Barkeepers. Er oder sie ist absolut nicht an Ihrer Gesundheit oder Ihrem Wohlbefinden interessiert. Der Ausdruck übersetzt als "Ich bin bereit, Ihnen zu dienen, was ist Ihr Wunsch?" Die richtige Antwort ist, Ihre Bestellung aufzugeben, nicht Ihre Beschwerden zu beschreiben. Beachten Sie, dass die Phrase in solch einem Ton der Stimme gesprochen werden könnte: "Wie können Sie es wagen, mich zu stören?" könnte auch eine gültige Übersetzung sein.
Einblasen
Ein Fremder oder Fremder, im Grunde jeder, dessen Vorfahren seit mindestens zehn Generationen nicht in Sichtweite der Pfarrkirche gelebt haben.
Komm zu mir!
Wenn die Person, die das sagt, bereits neben Ihnen ist, könnten Sie denken, dass das Konzept des persönlichen Raums in Irland unbekannt ist.
Keine Sorge, der Ausdruck bedeutet einfach "aufhorchen".
Culchie
Eine Abkürzung für "Landwirtschaft" und bezieht sich auf jeden, der außerhalb der wenigen Städte Irlands geboren und aufgewachsen ist. Oder außerhalb von Dublin.
Tötlich
Im täglichen Gespräch bedeutet das "sehr gut", wie in tödliches Summen (ungefähr "eine großartige Zeit").
Feck
Diese universelle Qualifizierung von allem ("das speckende Joch, das dir mein Mann gab") ist weder positiv noch negativ, es ist einfach so.
Diese Zen-ähnliche Qualität kann schnell verschwinden, in diesem Fall wird das "e" normalerweise durch ein "u" ersetzt. Erwarte, das F-Wort häufiger in einer scheinbar normalen Unterhaltung zu hören als in einem Tarantino-Film.
Guter Mann, du selbst!
Ein Satz, der Zustimmung oder Dank und ein wenig Respekt bedeutet. Auch als eine Art Non-Sequitur-Antwort auf den allgegenwärtigen Gruß "A'right?" (die kurze Form von "Wie geht es dir?", siehe unten).
Loch in der Wand
Sofern nicht ausdrücklich auf die längste Kneipe in Irland Bezug genommen, bezeichnet dieser Ausdruck einen Geldautomaten.
Wie gehts?
Wenn die Person, die Sie fragt, ein Arzt, eine Krankenschwester oder ein Sanitäter ist, bedeutet das einfach "Hallo!" Fangen Sie keine langen Sätze an. Antworte einfach mit dem gleichen Satz oder dem gemeinsamen "Und du selbst?"
Jeanie Mac!
Ein Ausdruck, der ungefähr der allgemeinen Formel "Jesus, Maria, Josef und all die heiligen Märtyrer" entspricht, ohne den Namen des Herrn zu missbrauchen.
Knacker
Normalerweise beschreibt dieses Wort ein Mitglied der reisenden Gemeinschaft. Nicht wie in "im Urlaub", sondern wie in "Wohnwagen an der Straße". Es ist definitiv beleidigend.
Sambo
Ein Sandwich und ein gutes Beispiel für die (hauptsächlich Dubliner) Tendenz, Wörter zu etwas zu machen, das mit "o" endet. Bis einschließlich Verbrecher - Weihnachten an dich und mich.
Shinner
Abweichende Bezeichnung für Republikaner und Nationalisten, insbesondere für Mitglieder und Anhänger von Sinn Fein.
Skanger
Allumfassende Beschreibung von irischen Jugendlichen, die ein bestimmtes Aussehen kultivieren. Männer werden fast rasierte Köpfe, Trainingsanzüge, Turnschuhe, Baseballmützen und Goldketten um ihren Hals tragen. Frauen gehen lange Haare, riesige Ohrringe, einen bauchfreien Bauch und einen Push-up-BH.
Snogging
Längeres Küssen, auch bekannt (vor allem in Dublin) als Verschiebung.
Weicher alter Tag
Die irische Art, jede Erwähnung von schlechtem Wetter zu vermeiden, selbst wenn es in zehn Strömen regnet, wird es immer noch "ein sanfter alter Tag" sein (zumindest in der Kneipe). Es ist ein irisches Wetterding ...
Sicher
Auch wenn es mit äußerster Überzeugung ausgesprochen wird, wird dies immer nur als "im Bereich der Möglichkeiten" interpretierbar bleiben (siehe auch unten "Ja" und "Nein").
Pass auf!
Dies bedeutet normalerweise "Auf Wiedersehen", es sei denn, ein völlig Fremder schreit es in Ihre Richtung. In diesem Fall kann es wörtlich genommen werden oder es ist auf Wiedersehen zu dir.
Nimm das Gewicht deiner Beine
Kein subtiler Hinweis auf Diäten, sondern einfach das Angebot, sich zu setzen.
West-Brit
Abweichende Bezeichnung für irische Bürger, die ebenfalls auf die britische Kultur, Traditionen oder politische Ansichten fixiert sind.
Was ist das Craic?
Dies bezieht sich nicht auf die ceol agus craic aber übersetzt einfach als "Irgendwelche Nachrichten?" oder einfach "Hallo!"
Woah?
Dieses fast allseits gehörte Wort, das mindestens zwei Sekunden dauern soll, wird grob übersetzt als "Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden, könntest du bitte wiederholen, was du gerade gesagt hast?"
Yer Mann oder Frau
Bezeichnet eine Person, deren Name unbekannt ist (oder derzeit nicht abrufbar ist), deren Identität jedoch allen bekannt ist. Könnte zu solch lustigen Austausch führen wie
"Habe ich deinen Mann gestern nicht in der Stadt gesehen?"
"Das war er nicht, das war der andere ..."
Ja und nein
Irisch hat kein eindeutiges "Ja", kein endgültiges "Nein". Dies erklärt den Abscheu, mit dem die Verwendung dieser Wörter behandelt wird. Sie werden so weit wie möglich vermieden. Nur wenn man eine klare Antwort geben könnte - die Implikation ist immer, dass sowohl "Ja" als auch "Nein" in einem Zustand des Flusses und gleichbedeutend mit "Nun, vielleicht, wir werden sehen" stehen.
Joch
Ein mechanisches oder anderes Gerät, von einem Spaten bis zu einem nuklearen Gerät.
Beliebige Beschreibung von Entfernungen, Richtungen und Zeit
Die "Irish Mile" ist sehr flexibel. Und die Zeit ist fließend. Während Sie zu Hause drei bis vier Meilen zurücklegen können, gilt dies in Irland nicht. Vor allem, wenn Sie sich auf Anweisungen von Einheimischen verlassen müssen. Sie können die Entfernung herunterspielen, um entmutigende Wanderer zu vermeiden, die gleichen Wanderer auf der "szenischen Route" schicken oder hilfreiche Hinweise wie "nach links abbiegen, wo der Hund normalerweise sitzt" einwerfen. Holen Sie sich eine Karte.
Endlich eine wichtige Anmerkung - nehmen Sie alle obigen Erklärungen mit einem winzigen Salzkorn!